Um mündliche Kommunikation auf hohem professionellen Niveau zwischen englisch- und deutschsprachigen Teilnehmern fließen zu lassen, wählen Sie bitte eine der folgenden Möglichkeiten:
Eine zeitsparende Lösung für Seminare und Konferenzen, da für das Dolmetschen keine zusätzliche Zeit benötigt wird. Die Übersetzung erfolgt zeitgleich mit dem tatsächlich Vorgetragenen. Sie wird daher auch als Simultandolmetschen bezeichnet. Die Dolmetscher arbeiten gewöhnlich in einer schalldichten Kabine und stellen die Verdolmetschung über Mikrofon und Kopfhörer zur Verfügung.
Beispiel:
FIFA Frauen-Weltmeisterschaft
(Team-Seminar, Pressekonferenzen und Fußballtagung)
Die ideale Lösung für Ansprachen, Führungen und Schulungen.
Es wird keine besondere Ausrüstung benötigt. Die Verdolmetschung erfolgt in Abschnitten nach dem Vorgetragenen.